> hanas* + (i)masu = hanasimasu (wrong!)
I had to stare at this for a while to figure out why the author thought it was wrong. "si" is rendered as し on every IME keyboard I've ever used, but the author wants it to be written as "shi".
I don't think this article is really simpler than just learning the table and letting your pattern recognition neural wetware kick in and do its thing. Or better yet, go read some books. After a while, incorrectly conjugated verbs just look/sound wrong.
I prefer the term "group 2 verbs" to "-ru verbs." Group 2 verbs are verbs that end in -eru or -iru, not just -ru. Of course there are some exceptions, like kaeru, which ends in -eru but is actually a -u verb. Conjugation is easy: remove the final -ru and append -masu, -mashita, etc.
"Group 1 verbs" (again, -u verbs) are verbs that are not group 2 verbs. Conjugation is a bit more difficult because the -nu, -bu, -mu, and -u verbs have many suffixes. However, after memorizing these two (-nbmu and -u, because -nu, -bu, and -mu are almost the same), the rest are easy.
There are only two irregular verbs: kuru and suru. Just memorize them.
I learned Japanese by just memorizing. Once you have memorized enough verbs and their conjugations, you can figure out the conjugation of a new verb even if you don't understand how it works.
Irregulars notwithstanding, the conjugation pattern is actually completely lossless if you just remember the imperative form (e.g. 着ろ kiro, 切れ kire) instead of the infinitive, which is lossy (e.g. 着る kiru, 切る kiru). Then there's no need to have to remember, "oh... is this -iru verb group 1 or group 2?"
Romaji are great, and in some ways more instructive because they reveal patterns which are otherwise a little hidden. You just have to realize that S+I is shi, T+U is tsu, etc. I don’t want to get too deep into it but there is a regularity to the language, and rules, and different choices of writing system reveals different pieces of the puzzle.
Next, the conjugation itself. There are massive categories of conjugations missing! Like, how do you get from taberu / nomu in this system to tabereru / nomereru? It turns out that these ichidan and godan verbs actually do have some differences in conjugation. Who’d have thought? (There is the -i stem, but there are other forms.)
It seems like the article is trying to make the case that in romaji, you can split the letters and isolate the vowel (e.g. the asterix in the article's conjugation).
But we were simply taught to change from the う- row to the い- row (u- row to i- row). I switched to Japanese to illustrate that you can make that statement even without romaji. In that case, it seems like basically the same thing?
As an anecdotal point, my class was mostly non-english speakers and I didn't find the above to be a sticking point for my classmates. The real sticking points were messing up the ichidan verb exceptions (ichidan verbs that look like godan) and conjugating the correct form for the different grammar points. Te and ta form were also a bit tricky. But the article doesn't seem to offer anything new to help there.
First, we learnt verbs in the -masu form. Nomimasu, tabemasu and so on.
Then we learnt this song (to the tune of Clementine)
chi ri i tte mi ni bi nde kiite giite
It's a quick mneumonic to help you go from the polite verb to the "te-form" ending. I hummed it in my head while working out the conjugation before it became natural and "obvious".
holistio•1h ago
mc3301•46m ago
It is definitely well written and presented.
holistio•31m ago