frontpage.
newsnewestaskshowjobs

Open Source @Github

fp.

An AI board that pre-registers its bets – bet #1 just graded wrong

https://github.com/danilushin/asktheboard
1•dilushin•43s ago•0 comments

Show HN: A graph paper generator that renders vector PDFs in the browser

https://freegraphpaper.net/
1•lam_hg94•1m ago•0 comments

FeatLens – One API to visualize features from any vision backbone

https://github.com/turhancan97/FeatLens
1•tkargin•1m ago•1 comments

The AI-powered World Cup runs on thousands of data workers

https://restofworld.org/2026/fifa-world-cup-ai-data-workers/
1•thm•2m ago•0 comments

World Cup dreams shattered as StubHub tickets cancelled at last minute

https://www.bbc.com/news/articles/crkvlekgy07o
1•tartoran•3m ago•0 comments

The Egg Bandits Made a Thousand Times the Fine They Just Paid for Price Fixing

https://www.thebignewsletter.com/p/crime-pays-the-egg-bandits-made-a
2•toomuchtodo•4m ago•1 comments

Everything Is in Order

https://benwhite.com.au/snippets/everything-is-in-order/
1•d3v1an7•5m ago•0 comments

Glaze, a new tool for creating custom desktop apps

https://www.glaze.app
2•horsti•5m ago•1 comments

Show HN: MemSignal - an experimental memory-pressure indicator for Windows

https://github.com/riccardoruspoli/MemSignal
1•riccardoruspoli•6m ago•0 comments

System76 releases new Lemur Pro laptops

https://system76.com/laptops/lemur-pro
1•code-blooded•6m ago•1 comments

RS-232 and other forms of grief [fiction]

https://www.nature.com/articles/d41586-026-01936-4?WT.ec_id=NATURE-202607
1•tahoupt•7m ago•0 comments

Delta T

https://en.wikipedia.org/wiki/%CE%94T_(timekeeping)
1•akramachamarei•7m ago•1 comments

Saving Gemini (AI-Village)

https://theaidigest.org/village/blog/saving-gemini
1•alentodorov•7m ago•0 comments

Medicare's health tech spending test

https://www.axios.com/2026/07/02/medicares-health-tech-spending-test
1•brandonb•9m ago•0 comments

Three-Body Problem Cipher – chaos-based encryption built to be broken

https://github.com/Evandsimon/three-body-problem-cipher
1•evandsimon•10m ago•0 comments

Comparing Fable and 10 other LLMs on refactoring a LangGraph god node

https://wtf.korridzy.com/twilight-of-the-gods/
1•Korridzy•10m ago•0 comments

How to ask for help from people who don't know you

https://pradyuprasad.com/writings/how-to-ask-for-help/
1•FigurativeVoid•10m ago•0 comments

Agentic Software Engineering (ASE): Agentic AI Coding Meets Software Engineering

https://ase.tools/
1•rse•12m ago•1 comments

Show HN: I built an open-source alternative to Claude Cowork

https://github.com/valmishq/valmis
1•wayneshng•12m ago•0 comments

In the age of algorithms and AI, is traditional media democracy's defence?

https://www.martenscentre.eu/media-mentions/in-the-age-of-algorithms-and-ai-is-traditional-media-...
2•jruohonen•13m ago•0 comments

Show HN: I turned GitHub contribution history into a driveable 3D city

https://gitcity.natrajx.in/
1•rishabhbhartiya•14m ago•0 comments

AI will make biological extinction risks worse before it makes them better

https://mdickens.me/2026/06/29/AI_will_make_biorisk_worse_before_making_it_better/
1•surprisetalk•15m ago•0 comments

Scores how production-ready your AI-generated code is

https://portal.qualityclouds.ai
1•albertfranquesa•17m ago•0 comments

Socialist party proposes 0.10 EUR tax for every downloaded gigabyte (in French)

https://www.lesnumeriques.com/societe-numerique/10-centimes-par-gigaoctet-la-proposition-du-ps-qu...
2•rvnx•18m ago•1 comments

Fedora: 2FA, or not 2FA, that is the question

https://lwn.net/Articles/1078964/
1•infinet•20m ago•0 comments

Show HN: A lightweight CLI tool to track and purge temporary packages in Linux

https://github.com/hermetic-code/labeled-cli
1•joyalgeorgekj•22m ago•1 comments

The costs and benefits of research grant funding peer review

https://f1000research.com/articles/15-534
1•mfld•23m ago•0 comments

Fragments of Distant Lives, Unknown and Familiar – In Memory of Carlo Ginzburg

https://www.versobooks.com/en-gb/blogs/news/fragments-of-distant-lives-unknown-and-familiar
1•thunderbong•23m ago•0 comments

Xtree Fan Page

https://www.xtreefanpage.org/x30vers.htm
1•razodactyl•25m ago•0 comments

Ask HN: Why aren't companies hoarding AI talent?

1•playorizaya•26m ago•2 comments
Open in hackernews

This blog is written in en-GB

https://shkspr.mobi/blog/2026/07/this-blog-is-written-in-en-gb/
174•mritzmann•1h ago

Comments

walthamstow•50m ago
> Accrington Stanley!

Who are they?!

ndsipa_pomu•49m ago
Exactly
oneeyedpigeon•49m ago
Exactly.
seanhunter•46m ago
For people who don't get the reference, it's a classic advert for the milk marketing board. It's quite topical at the moment given the Fifa world cup

https://youtu.be/zPFrTBppRfw?si=BaHHYnP52UfWd6Fs

Ian Rush (referenced in the ad) https://en.wikipedia.org/wiki/Ian_Rush

ndsipa_pomu•50m ago
sips tea
dukeyukey•27m ago
If I (a Brit) moves to the US, I'd absolutely get a Yorkshire-branded tea caddy filled with teabags on my desk. Sometimes you need to live up to the stereotypes.
mghackerlady•16m ago
I've always wondered, do that many brits actually like tea or is it more of a cultural thing? I've very rarely had a tea I like (though, I've never had one I actively disliked), and I can't imagine that's the case for most people but it makes me wonder
cyberpunk•11m ago
Nothing in this world beats a good sheng brewed in a gaiwan…
cyberpunk•12m ago
May be decorative only —- Isn’t it due due to their wimpy electricity that it takes forever to boil a kettle and that’s why everyone gets coffee externally? Or, absolute horror, they microwave teacups….

Or has the situation improved? :)

yde_java•49m ago
Being proud of your culture including your language and exercising it, at the risk of readers not understanding everything immediately, is not racism. In the worst case, a non-British gets curious about one expression or the other and looks it up. That's engagement.
gilrain•46m ago
Nobody said it was.
graemep•40m ago
The article strongly implies it is a response to a comment complaining the blog is not inclusive because it uses British English.

There is a constant American assumption that their language and culture is the norm and we should all adjust our language to fit their definitions and culture. I intend to keep eating faggots, having a master branch in git, etc.

jakobnissen•27m ago
But being non-inclusive by speaking to a particular cultural reference frame is not the same as being racist.
TFNA•10m ago
"There is a constant American assumption that their language and culture is the norm"

This is now far more than an American assumption. I have seen younger continental Europeans bristle at UK English because they grew up in a world of social media that is converging on usage that is closer to US English.

jrm4•
dijit•45m ago
> Here's the thing. No.

Hahaha

I decided to have a bit of fun with the Accept-Lang header, if you're british it shows a totally different version of my blog including changing my name to a more british variant, a background including tea, phone booths, kings guards, busses, bulldogs and flags... and the colour scheme changes to RWB.

https://blog.dijit.sh

The original plan was actually to write two variants of every blog post, one where I write using dry wit, banter and colloquialisms, and the other with a more to the point and professional tone.

The reason I chose not to was because I thought it might be confusing when discussing the content on link aggregators (like HN)- I'm not so arrogant as to believe I write anything worth discussing, but it would violate the principle of least surprise... so I chose not to do it.

I'm curious to hear other peoples opinions, since this is the exact right subject to ask the question to relevant crowd..

egwor•43m ago
Glad that you got the colour scheme changes
shawabawa3•38m ago
I'm very disappointed it didn't translate the $1m story to £747,000

I found it completely unrelatable and couldn't follow it at all, not having any frame of reference for how much a dollar might be worth in real money

Luckily the background reminded me i could go and make myself a cup of tea to feel better

dijit•34m ago
it's made worse that those were Canadian dollars..

now we're all confused.

kps
egwor•44m ago
I think that by exploring how different cultures and languages communicate about things opens the mind. There are concepts that can't be easily/succinctly explained in English but can in other languages. I think that we should be encouraging such breadth of thought because it allows us to appreciate new aspects of the world we live in.
card_zero•35m ago
Nobody's ever been able to explain to me what those concepts are, so I don't believe it.
john_strinlai•19m ago
its the subject of dozens of listacles.

waldeinsamkeit, saudade, ya’aburnee, etc.

dabber•18m ago
Family relationships are the first thing that come to my mind.

In Spanish for example, consuegro and consuegra refer to the father and mother of your child's spouse.

The Spanish words succinctly encode that relationship while English requires verbally traversing the family tree.

Cthulhu_•43m ago
There's two dimensions here, one is US-American readers, the other is how a lot of the rest of the (non-English) world is mostly exposed to US culture through (social) media.

But that's more of a thing for millennials, I would've thought younger generations get exposed to more diverse cultures / languages / etc.

Anyway, for British-English full of cultural references, watch some of these compilations https://www.youtube.com/@OneGazillionEccentricGoldfish, Scouse is nearly incomprehensible (to my ESL ears). For difficult US-English full of cultural references, watch The Wire or Treme. Try both without subtitles.

CrzyLngPwd•42m ago
It should be just "en", since we invented and it's the one true version:-)
sgt•40m ago
That may be true, but in practice, US english has no taken over as the de-facto English. All thanks to the Internet.

I am glad someone is pushing back on this, though, and I want more multi lingual sites on the Internet in general.

mghackerlady•21m ago
No, no I don't think it has. Americans are vastly outnumbered by commonwealth states using and teaching standard English
ChrisRR•6m ago
By your logic, chinese english or indian english are the defacto as they massively outnumber american english
xg15•35m ago
Do the needful!
blenderob•23m ago
Is that an en-IN joke?
mghackerlady•23m ago
English (traditional) and English (simplified)
trentor•41m ago
I have to admit I have every device running some sort of voice assistant on en_GB or Australian the American voices always sound like parodies or the Walmart greeter. The intonation is perpetually trying to please me, as if programmed for relentless customer service. It's hard to explain, but there's something exhausting about a voice that's always smiling.
kps•32m ago
> American voices always sound like parodies or the Walmart greeter.

Timer set for “thirdy minnids”. Unfortunately the others also sound like parodies in their own way — the Californian's idea of en_GB, “Oi, you go' a loicense for that thir'y minute timah?”

cjs_ac•25m ago
TBF, some Australian accents put a rising intonation at the end of sentences, as though the speaker is always asking their interlocutor for approval. Just another thing that's reminiscent of Clive James' remark that too many Australians are descended from prison officers.
mghackerlady•19m ago
When I still used siri I had it be a british woman solely because it made me feel like I was in a James Bond movie
KaiserPro•41m ago
By eck lad, Accrington Stanley?

I would love to be able to write in proper narfuck, and have which ever screen reader read it out in the authentic accent for that area (central norfolk, not norwich, broadlands or the wierdos in the fens.)

There is something deeply joyful (to me) about a thick regional accent.

amiga386•35m ago
Remember the scene in Hot Fuzz where the accents are so thick they need 3 layers of translation:

https://www.youtube.com/watch?v=Hs-rgvkRfwc

xg15•40m ago
Someone really has his panties in a bunch.
davidee•34m ago
You mean the person who wrote the author request the change right?

Right?

PS - it's knickers

dofm•20m ago
And they are in a twist, not a bunch.
gertrunde•38m ago
This reminds me of the time when I removed en-US from windows, leaving just en-GB, and it blue screened.

It's both surprising and irritating how many US-centric things are just assumed. (Don't even get me started on paper sizes...! ;) )

pjmlp•7m ago
As someone that changes the default as well, yep a pain.
biofox•37m ago
I am the only Brit in the department I work in. No one gets the cultural references or British idioms I use, and I've found myself significantly changing the language I use to a very utilitarian and direct style to prevent the endless blank stares... reading this blog post just made me realise that this self-editing has made my interactions rather more 'flat' and unnatural, as they now lack spontaneity, with everything passing through a secondary filter before leaving my brain.
fredley•33m ago
> "Every year fewer and fewer words, and the range of consciousness always a little smaller."
basilgohar•29m ago
I wish you worked with me, in that case.

I've had the pleasure of working with many different people from different backgrounds, including many Brits. I've always found the dry, understated humor from them to be endearing, making casual conversation more interesting. My parents are both from the Middle East, my wife is from Southeast Asia, and I have many Middle Eastern, Desi, African American as well as African (as in continental) friends, so I may not be a "typical" American in that regard.

That being said, don't underestimate the value you bring by sharing your cultural insights. I don't think I told anyone to their face that appreciated their cultural value, but I hoped that my engagement and cheerfulness in dealing with them at least communicated that I was happy with their presence.

It might be that your engagement with someone opens them up to a part of the world they've yet to experience or know much about. Granted, there are lots of places with more gaps than the US and the UK, but there's still value in that and I started with those examples but mentioned it comes from all sides.

dijit•27m ago
I live in Sweden (and have for 11 years), a lot of the "charm" in my speech has been filed away, I speak in a very neutral accent (which barely registers as british anymore) and I use americanisms a lot, avoiding "false friends".

(IE; I never use the word "chip" to mean crisps or fries - I will instead use "Crisps", despite it being british, and fries, despite it being American; in order to avoid ambiguity.)

The more difficult one is "pants", I would say underwear or trousers.

It's interesting how I only notice how much it's contrasted when I go back to the UK and hear others, I notice people using words that I've put a mental "X" on, and its only then that I realise that I've put the mental "X" on the word... because it no longer feels natural to hear it.

curtisblaine•34m ago
Maybe I'm stating the obvious, but nobody has any moral obligation to be inclusive in content they share on their personal blog, for free, and nobody should reasonably expect it.
jerf•34m ago
"This blog is written in en-GB"

Excuse me, but I believe you meant to say this bloug is written in en-GB.

More seriously... you know, 30 or 40 years ago, I can sort of understand this attitude. Today, in the amount of time it takes you to complain, you could have popped the word into Google or something instead and learned what it was instead. Probably in less than the amount of time it took you to complain for an online blog. And you might learn something interesting.

When I grew up in the 1980s and 1990s, there was a thing called the "generation gap". It originally referred to something closer to the difference between the Hippies and their Greatest Generation parents, but it was smoothly repurposed into the differences between GenX and the Boomers, and the way we could have slang that was not decodeable by our parents.

I haven't heard the term in a while. The "generation gap" isn't what it used to be and there is less need for a term for it. I'm not entirely certain but I probably heard about "6-7" before my kids did. Urban Dictionary may not be the most reliable source in an academic sense but you can get a very fast sense of what something means from its entries, especially if you read them with a postmodern analysis eye and not just for the plain text.

I also find it a bit weird when people my age or the boomer generation complain about the kid's slang, because it's so easy to decode. You can't possible have a national-level kid's slang without an internet explainer 15 seconds away. It's not that hard anymore.

robin_reala•6m ago
Blog, from web log, from log (written), from log (wood), from Middle English logge. No French involved, which is where the `ou` phoneme is from.
jerf•3m ago
I've had a weblog since 1999. I know where the word comes from. Try rereading in light of that; if you need more hint consider why the author's spellchecker might put a red wiggly underline under the letters "color".
ChrisMarshallNY•32m ago
I was raised by an English mum[0] (scouse, to be precise -actually, her mum was scouse, me mum was posh).

I've traveled all over the world, and the one place that I've had the most difficulty understanding, was London. Cockney is hard. It's not just the patois. It's the cultural references and slang.

[0] https://cmarshall.com/miscellaneous/SheilaMarshall.htm

wowczarek•29m ago
Just set the page's theme to "Drunk". It'll be OK.
JimDabell•29m ago
> OK, accents are a whole can of worms. Regional English is varied. I'm not sure if there are any BCP-style tags for intra-country accents.

This comment is written in en-GB-Brummie.

markbeech•12m ago
I have sometimes pondered if we could expand the language codes with ISO 3166-2.

Would en-GB-WLL be a valid variant of English?

blenderob•27m ago
I read several blogs that use British English, including this OP's blog. Some of my favourite blogs in my RSS reader are British English blogs, or at least they use British English spellings and grammar. I find their use of the English language very charming and funny in a unique way.

It surprises me that anyone would feel entitled to ask a blogger to change the variety of English they use. American English is only one of many forms of English. The world is richer for its many varieties of English, and languages, and that diversity makes it more interesting, not less.

vitally3643•17m ago
Certain cultures teach that diversity is a bad thing to be feared and extinguished. Diversity is only a good thing when your mind has been poisoned by "education" and "experience".

It requires an open mind to see diverse experiences as a good thing, and certain cultures think having citizens with open minds is an unprofitable way to run a society.

umeshunni•10m ago
Surely you're referring to Islamic cultures, right?
frereubu•8m ago
You look around the world, including the rise of far-right parties across the Western world who talk about the "great replacement" conspiracy theory, and the first example you reach for is Islamic cultures?
ChrisRR•8m ago
I'm fairly sure they were referring to the americans that this post is about
kurtis_reed•27m ago
The French didn't like it when the Lingua Franca switched from French to English and the Brits still whine that British English is no longer the dominant variety.

It's a trade-off: you can write in your regional dialect or you can write in a more widely understood global style.

dofm•9m ago
Or more generally: either everyone uses it or it stays the same.

Every now and then, France has officially doubled down on the latter — attempting to avoid Britishisms and now more generally Americanisms from official language. There used to be a measure of sympathy for this from us Brits — we can certainly understand why it feels frustrating to have Americanisms in our language — but I think the British perspective has shifted a little.

And if it doesn't, it should. We Brits should shut the fuck up about our (actually anachronistic, ahistorical) belief that contemporary Brits speak the One True English, because (especially post-Brexit) the fact that the world speaks any form of English is one big thing we have going for us when it comes to global trade.

English was a gift to us from its forbears, and it is now perhaps our least divisive gift to the world. We speak our version of it and we should be proud of it. It's OK to believe we are the best at it. But we should equally be proud of its amazing diversity in the world.

FWIW my view on this used to be the old-fashioned one, until the 1990s -- I had a wonderful, hilarious, charming Indian professor on my CS course and later in the 90s I read The God Of Small Things and it really crystallised — English is far too important for us to fuss about.

Because if you are angry about American standard english you should really also be angry at Indian standard english, and I have to tell you, that's an insane position because they have a lot of fun with it.

Nobody speaks the One True English. That is its power.

ifwinterco•4m ago
It's not really comparable, almost every native English speaker can understand most British English fine, it's only when people use excessive slang or regional accents that people have issues (and that's an issue with any language - it can easily be an issue among native speakers within the UK!).

It doesn't really matter if you natively speak British English instead of American English, whereas French and English are obviously completely different languages and the switch made French a lot less useful and English a lot more useful

mghackerlady•26m ago
I'm an American (unfortunately). Online, especially in places like HN, I try to use British spelling. It seems more academic if that makes sense

>When The Wicked Witch of the TERFs

Don't associate that cordyceps with Elphaba

kurtis_reed•18m ago
"The idiot who praises, with enthusiastic tone, All centuries but this, and every country but his own."
mghackerlady•14m ago
? I just think british spelling looks better and am a whore for internationalism
umeshunni•6m ago
Internalized self loathing is a thing
voidUpdate•7m ago
Should probably have told the writers of Wicked to not associate Elphaba with a (children's book level) evil witch. I think the Wicked Witch of the West is pretty appropriate for JK
zzzeek•22m ago
Fun post but sort of ironic to end with a lecture on "cultural hegemony" from....a Brit!
fusslo•15m ago
Before reading the blog post but after reading the HN comments:

"oh wow an Englishman complaining about being forced to change their language? how hypocritical! England is responsible for untold culture loss by force! Just look at Ireland! Australia! Whole swathes of Africa or Asia! Even New Zealand has serious culture loss despite integration with the amazing Māori people. Hell, there were programs to eradicate Welsh, Gaelic, Scots. English colonial education forced English language and culture over local cultures. How can he complain?"

After reading the blog post:

"Oh, that's actually totally reasonable perspective the author has"

liotier•11m ago
This French person has taken to writing in en-GB, as a token of protest against current USAian politics. I thank the USA for this step in French-British rapprochement !

Also, in the late 90's, The Register made me love British English... Local accents are great branding.

pjmlp•10m ago
Fully agree with the author, just like I write Portuguese in European Portuguese, not Brazilian Portuguese, African Portuguese or any other variation, just because our population is smaller.

Incidently I always change automatic language correction tools to English GB, I live in this side of the Atlantic, and that is variant I learnt while growing up.

ChrisRR•9m ago
Americans often don't twig how many random american terms we brits have to learn the double meaning of and don't pipe up about. I'm not talking the well-known ones like cookies, but even things like "the ER" meaning "A&E"

Sometimes it's their turn to repay the favour

Dwedit•8m ago
Reader View button is your friend here.
ngriffiths•4m ago
But they should just stop reading. It's actually not ok that it's unfamiliar, because makes you reread and get confused and distracted, all for some silly reference that doesn't make a big difference. Life is short! You can read the hard stuff when it's worth it, and just skip the rest. Surely that's the most common thing to do.

The answer is definitely still a big no, but for me the reasoning is because it will make it worse. And you apparently aren't the target audience anyway, so why should I care if you stick around.

(Whereas in the case of harry potter, the goal was to sell books, not just to produce something good).

mort96•2m ago
Do you hear yourself now? "Life is too short to read texts which reference a culture you're unfamiliar with"? Seriously?
ddmf•4m ago
"My mum said that if I didn't drink enough milk then I'd only be good enough to play for Accrington Stanley."

"Accrington Stanley!, Who are they?"

"Exaaaccttlyyy...."

38m ago
It's funny, and perhaps not entirely unwarranted, that "racism" pops up here?

As a Black American, I find the author's idea extremely interesting and naturally began to wonder -- what might this idea (in code?) look like for us?

Owing to history and whatnot, the role "Black American English" might play is of course very much a moving target, but it's interesting to think about.

mghackerlady•24m ago
Is there an internationally agreed upon standard for designating AAV? I suppose it's a large and influential enough dialect it wouldn't hurt to have one
•
28m ago
Pet peeve: If I go to google.ca and ask [1 gallon to liters], it uses US gallons. (But if I ask [1 pint to ml] it gets it right.)
jt2190•38m ago
> link aggregators

This is definitely manageable: canonical meta tags and other metadata; update the URL to a canonical permalink that encodes the language preference; a banner that informs people that there is an alternate version, etc.

xg15•37m ago
As a non-brit I feel discriminated against by being unable to see that amazing page.
JimDabell•19m ago
You might be interested to know that the BBC has a Pidgin version.

> BBC News Pidgin now dey on Whatsapp

> No dull yoursef, be di first to get latest tori, analysis, exclusive interviews and ogbonge coverage of Nigerian and International news from BBC News Pidgin, straight to your Whatsapp.

> Click here to join di channel

— https://www.bbc.com/pidgin

Dwedit•6m ago
Some of the different spellings used by US English are because of changes made to British English that did not happen in the US.
kurtis_reed•25m ago
Think of it as learning a second language. It should be a lot easier for you than most people.
recursivedoubts•11m ago
Well, then... G'day, mate! Let's put another shrimp on the barbie!
kstenerud•11m ago
I have a cunning plan: Sneak as many Brits into Hollywood as possible, and have them slip in as many British references into American films as they can. Over time, they'll effectively BECOME British, and Robert's your father's brother!

Just whatever you do, don't mention the taxes! I did once, but I think I got away with it...

raesene9•7m ago
I have a similar experience, for the last 5+ years I've worked in companies where very few of the people I work with are British which does require care on both language and idiom. Combined with being older than a lot of colleagues, cultural references need to be picked with care :D
LadyCailin•4m ago
You’d be surprised how much radical Islam and the American far right have in common.