Correct.
> However, I wouldn't be surprised if there were a lot of exceptions to that rule.
Not to this one.
I never heard that used as a singular noun. Maybe it is a Swiss thing. If anything you could say 'das Geschwisterkind'.
Right now it's hidden in a corner (iirc), so that i can barely see it. By showing the task and the answer next to each other when doing it wrong, the players might learn something of it.
What i typically recommend my students is to try to transform a learning task in a way that you need to apply a skill, without needing to do the skill itself.
For example playing english text adventure games is a very fun way to learn english. Players need to figure out what to enter using the keyboard and they use classical methods of figuring out the correct content (dictionary, translation) and they still have fun doing so. Even if it's hard work (not so much anymore with deepl etc, but back in the day it was). This can be applied to tons of tasks. - make sure you are not cheated when trading in a game. - keep up your reaction time by playing race games (a very good thing for elderly who want to keep theyr driving skills) - train your dictionary skills in scrabble. - ...
This is more of a "quiz" format, not learning. There is a difference.
You learn a language by being exposed to it countless times, but most of us doesn't have the opportunity to be immersed 100% into a foreign language. Simple rules let us try out new sentences and do some self-checks to cull out the definitely wrong ones.
This makes your "training set" significantly larger without having to "collect that data". Of course it doesn't replace anything, but it is a useful part of the language learning journey, especially the early part. Later on, nothing can replace simple exposure.
Quick feedback: the website looks very polished and intuitive. I especially liked the test about articles, where I didn’t have to type. I liked that the website works well on mobile too. The content is not what I’d call games though; based on the name I expected something different than test questions and quizzes.
Some German natives may argue that the time short forms are wrong as they prefer "dreiviertel" instead of "viertel vor".
Before the ubiquity of watches, time was announced using church clocks and bell strikes. There's a big bell for hours (low pitch) and a smaller one for announcing quarters (higher pitch).
Signalling zero is not possible using "zero bell strikes", so 00:00 is signalled by 4 strikes of the quarters bell and 12 strikes of the hour bell.
Thus, the sequences go like:
11:15 1x quarter bell
11:30 2x quarter bell
11:45 3x quarter bell
12:00 4x quarter bell + 1x hour bell
Basically it makes sense then as all the quarters belong to the same hour.
So the Sims, I'd guess, is probably a good example for building vocabulary. Edit: example https://dasboudicca.substack.com/p/i-learned-german-and-siml... (This writer has lots of game learning reviews)
It's a bit similar to Grammatisch, although that just focuses on the grammar.
For articles, natives say sentences with wrong articles in them too. Seldomly because they don't know it (still happens), but because they change what they want to say mid-sentence. Cases are always a fight between the pendants and people who don't care.
Plain incorrect grammar will of course be noticeable, but grammar isn't everything.
This smells too much like AI slop.
That said, I'd love to see excercises on a really hard matter: verb controlling the noun. E.g. ich vermeide <which prep?> <noun|infinitive>. And not just random verb + random object, but sequences of the same verb, to get it remembered.
0. https://www.deutschkurse-passau.de/JM/index.php/downloads
My main complaint with most of the other German language coursebooks is the grammar lessons are too scattered, and the main effort in doing the exercises is figuring out what they want you to do.
Your answer: mittag. Correct: punkt zwölf.
Your answer: acht Uhr. Correct: punkt acht.
Was zum Teufel?
One mistake I found though: in the clock game the game's solution for one o'clock times is "eins", like "eins Uhr dreissig" for 1:30am/pm. That's not correct, you'd use "ein" instead of "eins", so the correct solution would be "ein Uhr dreissig"
Keep up learning german, I know from non-german coworkers how hard the language can be to get a grasp on!
Actually it's 'dreißig'. It can't be 'dreissig', since a double consonant like 'ss' indicates a short vowel, which a diphthong like 'ei' can never be.
xg15•7h ago
Also, I'm not sure if converting between 5 digit numbers and words is a good starting task, unless you want to dive right in with German's (in)famous word chaining ability.
predictand•6h ago