Unfortunately few people know without the Muslim Scholars after the fall of Rome, little of the ancient texts would have survived.
But I wonder, was some meaning lost from Greek|Latin -> Arabic -> Latin ?
canjobear•1h ago
> Unfortunately few people know without the Muslim Scholars after the fall of Rome, little of the ancient texts would have survived.
I was taught this many times in US schools.
Beijinger•51m ago
Greek|Latin -> Arabic -> Latin
His pupil, the English scholastic Daniel of Morley, recorded one of Gerhard's methods[6] in translation: His Mozarabic assistant Ghalib (Latinized Galippus)[7] translated the text orally into medieval Castilian, Gerhard listened and wrote the text down in Latin. In the case of the Almagest, which had been translated from its original language of Ancient Greek first into Syriac, then into Arabic, and which Gerhard translated into Latin via the oral route of Castilian, this long chain of transmission introduced numerous sources of error.
jmclnx•1h ago
But I wonder, was some meaning lost from Greek|Latin -> Arabic -> Latin ?
canjobear•1h ago
I was taught this many times in US schools.
Beijinger•51m ago
His pupil, the English scholastic Daniel of Morley, recorded one of Gerhard's methods[6] in translation: His Mozarabic assistant Ghalib (Latinized Galippus)[7] translated the text orally into medieval Castilian, Gerhard listened and wrote the text down in Latin. In the case of the Almagest, which had been translated from its original language of Ancient Greek first into Syriac, then into Arabic, and which Gerhard translated into Latin via the oral route of Castilian, this long chain of transmission introduced numerous sources of error.