I love this analogy and am going to use it.
This is a fantastic article. In the end, everything is still, and will always be, about people. We ignore and forget that at our peril.
Thanks!
> It happened astonishingly fast; within about five years a knowledge skill that I had completely taken for granted as a basic requisite in an undergraduate was diminished beyond recognition.
Then the second half
> A good way of writing documentation for human beings today will still be a good way to do it in a few years’ time.
Don't these contradict each other? Documentation that worked well for us who grew up pre-Internet is not working well for "web natives".
Contrast that with the second quote. Good documentation could be in a dusty book in the library or in a SPA. What makes the documentation good isn’t, however, related to people’s ability to navigate information spaces.
Then what's the point? If nobody can use the documentation properly, then the term "good documentation" is meaningless.
You might reasonably ask "in what way".
> this is how documentation is, because this arrangement is part of its integrity, and this is how you must learn to use it and work with it.
The word "integrity" comes up six times. Something about integrity.
You don’t hear that said much anymore, but in the 20th century it was said fairly regularly.
Gegenstand is in the middle of the page: "lat. obiectum", it says - "translation of Latin obiectum into philosopher-speak".
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:German_terms_calqued...
A nice example (of many!) is überleben, calqued from supervivere (literally, to over-live).
My favourite though: Eierschalensollbruchstellenverursacher. It's one of those things that you never knew you needed.
That's not actually what they're called, it's an overly descriptive contrived way to get a long word, like "Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän". Imagine someone in english saying "Ink-to-paper-writing-implement" instead of "pen".
You'd call it an "Eieröffner"(Egg opener) or "Eierköpfer"(Egg beheader).
In the end I'm hopeful about this because it means there will be more concise and navigable documentation for me to refer to (though I might be slightly offended to be reading the AGENTS.md instead of the README.md, lol)
My fiancée recently remarked that she'd been doing more writing on paper because it made her more productive. She theorized that she takes an editor's mindset in the face of WYSIWYG renditions of her spelling mistakes. The same goes for her design work. The industry tools make it too easy to recognize "wrong" as it's happening. That sounds like a singing endorsement of these tools, but our experience working with lower-tech tools has informed a different conclusion. You're not being "helped" to see "wrong" in what you do, you're being cut off. Your generative, creative mode is being inhibited.
In german we have some of those -stand words.
Some seem to have an obvious explanation, for other it feels long-sought and more obscure. I would not over-interpret words.
Wider = gegen (against)
Wieder = noch einmal (again)
Kinda important to get the spelling right in context of "Gegenstand"
Just makes me happy.
not_your_vase•2d ago
juujian•5h ago
valenterry•2h ago
ffsm8•5h ago
xnx•4h ago
andyferris•4h ago
Dracophoenix•3h ago