Bryndza is Central European/Eastern European product, it even means "poverty" in Polish. Wikisources say it's of Romanian/Italian origin.
But if it's commonly used in a certain language, it becomes a native word.
Their results page for different languages have some interesting plots, especially when you compare languages:
- https://www.myvocab.info/pl/results-pl
- https://www.myvocab.info/en/results-en
So based on that data:
- EN has over a million known words and is growing fast, a 12 year old knows around 10k words
- PL has around 140k words in popular dictionaries, a 12 year old knows around 40k words
I wonder how much of that is sample size and grammar interpretation (definition of word) related.
Wish the full results were available to look over. I scored 23,300, but they only share the reliability data:
* Correctly avoided fake words (5/6)
* Answered word-meaning checks correctly (6/6)
The fake word I missed was 'ventrel', but come on, 'ventral' (with an 'a') is a word. That's just mean! Anyway, it would be fun to see (and argue about) which of the words I didn't recognize are real.
troupo•1h ago
However. In real life I use maybe 1% of that :D Especially in in iternational settings where you eventually end up speaking a common denominator (not necessarily lowest common denominator).
I do get by writing on HN and reading books though :)
ahofmann•49s ago