He has no problem with any of the languages including Finnish but she's still convinced that she needs to force it on him before he's an adult so that he can... well, I'm not sure why.
Growing up bi-(or even multi)-lingual is always a good opportunity when it comes to speaking, especially here in Switzerland.
a) convincing yourself its worth the effort: almost every time an adult runs into a confusing element of a new language, they find themselves calculating how many people in the world speak this language, probability they don't speak english and likelihood of running into this person and circumstance, and it's easy to justify giving up and moving on
b) avoiding forcing it into the framework of your first language: if you have one distinctly favored language already, it's very hard not to try shove the new language you are learning into the former's mold, and this can be counterproductive in learning most languages that don't share an ancestor with your favored one.
a) is greatly mitigated by forcing yourself to be in said context by living in a place prioritizing that language. b) is greatly mitigated by already being bilingual+ with languages from distinct origins (eg: mandarin chinese and english) before learning a new one, so you can place the new language on a spectrum with the ones you already know instead of confined by the rules of just one.
An adult studying a language is spending like maybe 1% of the time studying that a child learning a language spends.
I have very jealous of your friend’s multi-lingual son though!
Perhaps for a speaker of another synthetic language like Polish it might be easier to learn Finnish as their brain might would already have the wiring but even then, as the article notes Finnish is not an Indo-European language so it is further removed still.
The pessimist says: Finnish is too hard for an adult to learn, mission impossible.
The realist says: With 10 years of hard work, it's doable.
The optimist says: I can do it in 5 years.
Myself I was an optimist and I kind of did it in 5 years, but it was tight. However, after having spoken it daily for 25 more years I get more and more pessimistic: There are several aspects I will not master in this life.
- Hämis (little spider) is "spidey", like a childish nickname
- Ukko (lightning mage) is "old man"
- Stendari (fire mage) is "cigarette lighter" (slang)
- Stevari (holy temple guardian) is "mall cop" (slang)
That there are plenty of words in Finnish which have indo-germanic roots is without doubt. A majority of things introduced after 1500. But recognizing similarity of single words is not knowing a language. The structure of the language is so different, that even common grammatical concepts like singular and plural or subject and object don't really match to define the rules. Finnish has five house, but fives trousers. The list goes on and on with concepts far too difficult to explain here.
decimalenough•4h ago
https://en.wikipedia.org/wiki/Finglish
Especially in the IT world. Printteri tilttasi, klikkaa linkkiä, koodi bugittaa, buuttaa serveri!